Frazeologizmy

Zwi±zek frazeologiczny, frazeologizm - utrwalone w użyciu poł±czenie dwóch lub więcej wyrazów, które ma znaczenie najczę¶ciej niedaj±ce sprowadzić się do prostej sumy znaczeń swoich składników, np. biała flaga, marzenie ¶ciętej głowy, wypić duszkiem albo pój¶ć po rozum do głowy. Do zwi±zków frazeologicznych zaliczane mog± być także przysłowia, porzekadła, sentencje i maksymy.

Zwi±zki frazeologiczne dzielimy według dwóch kryteriów: ze względu na charakter gramatyczny (tzw. klasyfikacja formalna) lub ze względu na rodzaj zespolenia (tzw. klasyfikacja znaczeniowa, semantyczna).

Pierwszy typ klasyfikacji nakazuje wyróżnić:

* wyrażenie (o¶rodkiem frazeologizmu jest rzeczownik, przymiotnik, imiesłów przymiotnikowy, czy rzadziej przysłówek, jak np. krokodyle łzy, dziadowski bicz, częstochowski rym, krótko i węzłowato itd.)
* zwrot (o¶rodkiem frazeologizmu jest czasownik lub imiesłów przysłówkowy, występuj± inne wyrazy, jak np. zakochać się na zabój, wciskać kit etc.)
* frazę (taki zwi±zek frazeologiczny to zdanie lub równoważnik zdania, przy czym elementy pozostaj± ze sob± silnie zespolone znaczeniowo – np. człowiek człowiekowi wilkiem, kij ma dwa końce itd.).


Wybierz zwi±zek frazeologiczny na literę:

wg polskiego:
a :: b :: c :: ć :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: ł :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

wg angielskiego:
a :: b :: c :: ć :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: ł :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

hand in one's resignation
hands off!
hang around
hang around/out with somebody
hang on!
happen to do something
happy birthday!
hardly ever
have a clean record
have a command of three languages
have a fear of doing something
have a good night's sleep
have a heart!
have a high opinion of somebody
have a rough night
have a safe journey!
have a sharp tongue
have a sweet tooth
have a voice in something
have a way of doing something
have a wide selection
have a word with somebody
have a working knowledge of something
have clean hands
have every reason to...
have fun
have mixed feelings
have no choice
have no hard feelings
have no manners
have nothing to hide
have other ideas
have something in view
have something on the tip of one's tongue
have sympathy for something
have the courage to do something
have the support of somebody
have thick skin
have trouble doing something
have you considered that... ?
have/achieve a desired effect
have/run a temperature
having said that...
he is sure to do that
he's doing fine
heads or tails?
history repeats itself
hitch/thumb a lift
hold down a job
hold office
hold one's breath
hold out hope
hold somebody in high regard
hold your tongue!
home sweet home
how are things?
how are you getting along?
how can you tell?
how dare you!
how do you feel about...?
how do you know?
how do you mean?
how far is it to... ?
how much do you charge?
how was I to know?
how's it going?
human nature
human relations
hurry somebody up
hurry up!
hurt somebody's feelings
hurt somebody's pride

Art. 46. § 1. Jeśliby skazany, mimo okazji, nie zapłaci kary w upływie ani tez nie poczęstuje orzeczonej tymczasowej modły jej zmajstrowania przeznaczonej w art. 45 oraz zostawanie ogłoszone, iż nie wolno jej zsunąć w drodze egzekucji, trybunał brzmieje uskutecznienie zastępczej kary ograbienia niezależności przyjmując, że jeden dzień ograbienia autonomii istnieje równoznaczny dwóm stawkom powszednim; kara zastępcza nie może transcendować 12 miesięcy ograbienia wolności, jak również górnej przeszkody kary zabrania samodzielności za dane przestępstwo, zaś jeśli regulacja nie przeczuwa za dane przestępstwo kary pozbawienia wolności, górna przeszkoda przejściowej kary odebrania autonomii nie zdoła przerosnąć 6 łysków. § 2. W razie gdy kara zostawała zapłacona lub zwężana w drodze egzekucji tylko w części albo tylko w części sprawiona w modle pracy publicznie bezcennej, trybunał formułuje przejaw przejściowej kary odjęcia samodzielności podług normy założonych w § 1. § 3. Trybunał zdoła prowizorycznie zawiesić uskutecznienie zastępczej kary ograbienia niezależności na okres próby, który wynosi od roku do 2 latek. Nakazy art. 69 § 1 zaś 2 i art. 75 Regulaminu poddanego traktuje się pojętnie. § 4. Imperatywy § 1-3 użytkuje się umiejętnie do grzywny stwierdzonej kwotowo, z tym iż jeden dzień zabrania swobody jest synonimiczny karze w liczbie od 20 do 4 000 złotych. Art. 47. § 1. Jeśliby grzywna została zapłacona w części, boss trybunału czyli upoważniony sędzia wymierza powstrzymanie kary tymczasowej w sposób odpowiadający związkowi sumy uiszczonej do wysokości grzywny. § 2. Od tymczasowej kary ogołocenia swobody czy praktykowania roboty, o której przemowa w art. 45 § 1, potępiony zdoła się w każdym okresie wylać poprzez złożenie wielkości finansowej przypadającej coraz do zapłacenia tytułem kary. § 3. W wytłumaczonych wypadkach stosunek zdoła na wniosek skazanego, poniżej jakiego orzeczono uskutecznienie zastępczej kary odjęcia niezależności, zastąpić tę karę na egzekwowanie roboty, o jakiej mowa w art. 45 § 1. W takim przypadku przepisy art. 45 a 46 korzysta się umiejętnie. Powtórna konwersja przejściowej kary odjęcia niezależności na przeprowadzanie posady, o jakiej dykcja w art. 45 § 1, jest niemożebna. § 4. Jeżeli potępiony zapłacił w wymaganym wyrazie co najmniej połowę kary, natomiast egzekucja pozostałej części poważna się daremna, pogląd orzekając wyrządzenie tymczasowej kary ogołocenia wolności może przeznaczyć jej aspekt, stosując, homologicznie z art. 46, przeliczenie korzystniejsze dla potępionego od przeliczenia pozwolonego w osądu. Regulamin korzysta się dogodnie do robienia posady, o jakiej dykcja w art. 45 § 1. Art. 48. Przed wydaniem zarządzenia determinującego kaliber kary przejściowej głos w razie potrzeby wysłuchuje skazanego czyli jego obrońcę. Art. 49. § 1. Głos może odłożyć wyrządzenie grzywny albo rozcapierzyć ją na raty na okres nie przekraczający 1 roku, licząc od dnia wyjścia dziewiczego postanowienia w tym obszarze, jeśliby bezzwłoczne jej zrealizowanie pociągnęłoby dla potępionego czyli jego rodziny zbyt gorzkie skutki. § 2. W kazusach godnych na specyficzne uwzględnienie, i zwłaszcza dopiero, gdy wysokość grzywny istnieje spora, można rozłożyć karę na stopy na okres do 3 latek. § 3. Stosunek może w wszelkim czasie zadecydować w myśl § 1 albo 2, aż do całkowitego sporządzenia kary albo pokonania przez potępionego w pełni zastępczej kary pozbawienia autonomii. Art. 50. § 1. Wyrok usuwa odroczenie wypełnienia grzywny czyli rozwinięcia jej na raty, jeśliby obnażyły się nowiusieńkie czy dotychczasowo nie znakomite sposobności, skrupulatne dla rozstrzygnięcia; art. 24 § 2 niema wdrożenia. § 2. Rozciągnięcie grzywny na stawki wolno zanegować również dopiero, gdy potępiony uchybił terminowi płatności choćby jednej stopy, chyba że dowiedzie, że zapasło to z przesłanek od onej niezależnych. Art. 51. Jeśliby potępiony, z przyczyny od onym niepodrzędnych, nie może zapłacić kary, i uskutecznienie tej kary w innej drodze okazało się nieakceptowalne bądź nierozmyślne, osąd zdoła, w specjalnie uzasadnionych przypadkach, grzywnę w kolekcji czyli części ujarzmić; nie przewodzi się egzekucji, jeśli z okoliczności myśli wynika, że istniałaby ona bezowocna. Art. 52. Udzielając potępionemu warunkowego przedterminowego zwolnienia z ukończenia resztki kary odebrania autonomii, pogląd penitencjarny zdoła, jeżeli istnieją przyczyny do zapożyczenia, że potępiony uiści karę spontanicznie, zabronić ówcześnie rozpisane skonstruowanie przejściowej kary ogołocenia niezależności, stosując symultanicznie art. 49; wówczas period odroczenia zwężania grzywny lub rozcapierzenia na raty pruje od dnia ogłoszenia rozporządzenia o warunkowym przedterminowym unieważnieniu.